1
00:00:05,000 --> 00:00:07,920
<i>Could you get out of the car please, sir?</i>

2
00:00:08,840 --> 00:00:11,439
Can I ask what the problem is?
I've gotta get these boys to a football--

3
00:00:11,440 --> 00:00:14,320
Could you get out of the car please, sir?

4
00:00:31,640 --> 00:00:34,959
You were talking
on a handheld phone while driving.

5
00:00:34,960 --> 00:00:37,239
- Yes, I'm so sorry.
- While driving children.

6
00:00:37,240 --> 00:00:39,119
I was on the phone to one of their mums.

7
00:00:39,120 --> 00:00:40,599
I know that's not an excuse.

8
00:00:40,600 --> 00:00:43,159
That's right, it's a serious offence.

9
00:00:43,160 --> 00:00:44,039
Yeah.

10
00:00:44,040 --> 00:00:46,199
- You've got three children in there.
- Yes.

11
00:00:46,200 --> 00:00:48,919
And how many of them
have got seatbelts on?

12
00:00:48,920 --> 00:00:51,240
- They're all under 14, yeah?
- Yeah.

13
00:00:53,160 --> 00:00:55,079
- So, they're all your responsibility.
- Yes.

14
00:00:55,080 --> 00:00:58,959
Do you understand how dangerous it is
driving kids without seatbelts on?

15
00:00:58,960 --> 00:01:02,319
- Yeah.
- I don't think you do, sir.

16
00:01:02,320 --> 00:01:04,879
If you brake sharply,
they'll be thrown forward,

17
00:01:04,880 --> 00:01:06,999
- and their faces could be smashed.
- Yes.

18
00:01:07,000 --> 00:01:09,040
I've seen it happen.

19
00:01:10,440 --> 00:01:13,680
Boys, seatbelts on,
and stop banging around in there.

20
00:01:15,920 --> 00:01:18,519
Any reason why I shouldn't give you
a fixed penalty?

21
00:01:18,520 --> 00:01:21,799
No, I can't think of a reason.

22
00:01:21,800 --> 00:01:24,239
- I deserve one.
- You deserve four.

23
00:01:24,240 --> 00:01:25,679
Three children without seatbelts on,

24
00:01:25,680 --> 00:01:27,839
£100 fine and three points
for each offence,

25
00:01:27,840 --> 00:01:29,719
plus driving while using a phone.

26
00:01:29,720 --> 00:01:32,680
£200 and six points, that's 15 points.

27
00:01:34,400 --> 00:01:38,639
The only reason not to give me one,
and I hope you believe me when I say this,

28
00:01:38,640 --> 00:01:41,359
but there is no way
that I would ever do this again.

29
00:01:41,360 --> 00:01:43,679
Like, I have learned my lesson.

30
00:01:43,680 --> 00:01:47,199
And it would just be such a shame
if those boys miss their football match.

31
00:01:47,200 --> 00:01:50,040
Do we need to punish them too?

32
00:01:52,080 --> 00:01:53,960
I'm issuing a fine for the phone.

33
00:02:08,280 --> 00:02:11,080
Can I please get your licence,
please, sir?

34
00:02:13,000 --> 00:02:15,600
- It's all done.
- Thank you so much.

35
00:02:16,600 --> 00:02:18,720
Oi boys, stop that please.

36
00:02:28,520 --> 00:02:29,599
Thanks!

37
00:02:29,600 --> 00:02:32,800
You corrupt,
special measures, racist cunts.

38
00:02:37,800 --> 00:02:39,319
It wasn't us banging.

39
00:02:39,320 --> 00:02:40,280
Ok.

40
00:02:41,840 --> 00:02:43,519
There's something in the boot.

41
00:02:43,520 --> 00:02:46,319
Yeah, I told you, the exhaust's broken.

42
00:02:46,320 --> 00:02:47,719
Did you get a fine?

43
00:02:47,720 --> 00:02:50,840
Yes, and it's your fault.

44
00:04:01,280 --> 00:04:02,479
Hi!

45
00:04:02,480 --> 00:04:03,360
Thanks.

46
00:04:05,120 --> 00:04:07,159
Right, you've got your water in there.

47
00:04:07,160 --> 00:04:09,679
I'll be back to get you in an hour.

48
00:04:09,680 --> 00:04:12,999
Don't forget what I told you about
how Bellingham moves off the ball.

49
00:04:13,000 --> 00:04:14,879
Yeah.

50
00:04:14,880 --> 00:04:16,600
Smell you later!

51
00:04:37,240 --> 00:04:39,640
Right. Damien.

52
00:05:31,640 --> 00:05:33,520
What can I eat?

53
00:05:34,920 --> 00:05:36,719
Want some of my triple bypass pasta?

54
00:05:36,720 --> 00:05:38,879
Double cream, sausage and cheese.

55
00:05:38,880 --> 00:05:41,559
No, thank you.

56
00:05:41,560 --> 00:05:45,239
Can you tell the music teacher
that Kit is staying with his mum now?

57
00:05:45,240 --> 00:05:47,560
Yeah, sure.

58
00:05:48,600 --> 00:05:51,800
Oh, it's Jules.

59
00:05:54,160 --> 00:05:57,319
No, I haven't seen him, why?

60
00:05:57,320 --> 00:05:59,240
Maybe his phone died?

61
00:06:03,160 --> 00:06:04,559
- More cheese?
- Yeah.

62
00:06:04,560 --> 00:06:06,640
What did he want to talk about?

63
00:06:09,320 --> 00:06:11,560
You're fucking kidding me.

64
00:06:14,280 --> 00:06:17,560
- Is that good?
- Why would Adam tell him?

65
00:06:23,720 --> 00:06:26,279
For fuck's sake.

66
00:06:26,280 --> 00:06:28,679
Look, don't worry too much, ok?

67
00:06:28,680 --> 00:06:33,439
He's gonna be fine. He probably
just wants to make a point, you know?

68
00:06:33,440 --> 00:06:35,639
He wants you to miss him.

69
00:06:35,640 --> 00:06:38,279
You know what he's like.

70
00:06:38,280 --> 00:06:41,639
I know. Don't worry, he's gonna be fine.

71
00:06:41,640 --> 00:06:43,719
No, no, don't call the police just yet.

72
00:06:43,720 --> 00:06:47,039
Just give him some time to appear, ok?

73
00:06:47,040 --> 00:06:50,439
Ok, if I hear something,
I'll let you know, yeah, ok.

74
00:06:50,440 --> 00:06:51,840
Bye.

75
00:06:58,680 --> 00:07:00,759
What's happened?

76
00:07:00,760 --> 00:07:04,119
- Damien didn't pick up the girls.
- Damien.

77
00:07:04,120 --> 00:07:06,879
She's worried.

78
00:07:06,880 --> 00:07:09,759
It's because of a conversation
you had with her.

79
00:07:09,760 --> 00:07:13,119
He's not come home, he doesn't pick up
the phone, I...

80
00:07:13,120 --> 00:07:16,120
They should use Find My Phone.
That'll say where he is.

81
00:07:17,240 --> 00:07:19,280
Yeah, that's a good idea.

82
00:07:24,720 --> 00:07:28,239
- Do you think it's in here?
- Well, definitely in the house...

83
00:07:28,240 --> 00:07:29,279
In here?

84
00:07:29,280 --> 00:07:30,360
Yeah, maybe.

85
00:07:36,120 --> 00:07:37,320
Here!

86
00:07:41,680 --> 00:07:43,160
Where is he, Mum?

87
00:08:01,120 --> 00:08:02,120
What do you mean?

88
00:08:07,080 --> 00:08:08,840
I think she should call the police.

89
00:08:10,960 --> 00:08:14,040
It says you don't have to wait
24 hours before contacting them.

90
00:08:16,000 --> 00:08:18,160
Please, can you tell her
that I feel awful?

91
00:08:20,640 --> 00:08:23,639
Ok, call them.
Let me know what they say, yeah?

92
00:08:23,640 --> 00:08:26,319
And don't worry, it's--
it's just a few hours.

93
00:08:26,320 --> 00:08:28,440
He'll show up, I promise you.

94
00:08:31,160 --> 00:08:33,920
Adam says he feels it's all his fault.

95
00:08:35,600 --> 00:08:37,200
She agrees with you.

96
00:08:38,760 --> 00:08:41,119
Ok, call me if you need me, yeah?

97
00:08:41,120 --> 00:08:42,960
Love you, bye.

98
00:08:51,040 --> 00:08:54,960
Obviously, I really regret everything
that happened between me and her.

99
00:08:56,160 --> 00:08:57,919
Why did you do it?

100
00:08:57,920 --> 00:08:59,879
It was a stupid mistake.

101
00:08:59,880 --> 00:09:02,639
I dunno, it felt right
and also wrong at the time--

102
00:09:02,640 --> 00:09:05,079
I'm not talking
about why you slept with her.

103
00:09:05,080 --> 00:09:07,359
I'm talking about,
why would you tell Damien?

104
00:09:07,360 --> 00:09:09,199
I just don't get that.

105
00:09:09,200 --> 00:09:11,039
But I didn't.

106
00:09:11,040 --> 00:09:12,679
He knew, Nat.

107
00:09:12,680 --> 00:09:15,279
I promise you, there is no way
I would've told him

108
00:09:15,280 --> 00:09:17,520
had he not already clearly known.

109
00:09:18,240 --> 00:09:21,159
And, obviously, I regret that now.

110
00:09:21,160 --> 00:09:23,240
God, I might never forgive myself for it.

111
00:09:25,080 --> 00:09:27,439
Did you know he was on antidepressants?

112
00:09:27,440 --> 00:09:29,319
No.

113
00:09:29,320 --> 00:09:32,600
That's why she's so worried.
I mean, he's...

114
00:09:34,800 --> 00:09:38,039
He's... he's tried to hurt himself before.

115
00:09:38,040 --> 00:09:40,599
I mean, this was years ago,
after he got fired

116
00:09:40,600 --> 00:09:43,279
and he was in a really, really bad place,

117
00:09:43,280 --> 00:09:45,600
and he decided to go hiking
on Mount Snowdon.

118
00:09:47,120 --> 00:09:49,400
But he was missing for 24 hours.

119
00:09:50,640 --> 00:09:52,079
- Fuck.
- Yeah.

120
00:09:52,080 --> 00:09:54,079
I mean, thank God they found him,

121
00:09:54,080 --> 00:09:58,359
but he was, you know, cold,
alone on the fucking top of a mountain.

122
00:09:58,360 --> 00:10:02,679
'm not sure whether this was
a proper suicide attempt

123
00:10:02,680 --> 00:10:07,719
or it was maybe
some emotional collapse, but...

124
00:10:07,720 --> 00:10:10,479
- Fucking hell.
- Yeah, you can see why she's worried.

125
00:10:10,480 --> 00:10:12,160
Yeah.

126
00:10:17,080 --> 00:10:18,439
Good evening, ladies...

127
00:10:18,440 --> 00:10:20,759
and gentleman.

128
00:10:20,760 --> 00:10:22,519
Sorry, I see you called.

129
00:10:22,520 --> 00:10:24,319
Yeah, Damien's gone missing.

130
00:10:24,320 --> 00:10:25,239
Oh, good.

131
00:10:25,240 --> 00:10:26,479
Good?

132
00:10:26,480 --> 00:10:27,879
Fuck you, this is serious.

133
00:10:27,880 --> 00:10:29,519
What do you mean, missing?

134
00:10:29,520 --> 00:10:32,759
He called Jules this afternoon
sounding completely anxious.

135
00:10:32,760 --> 00:10:35,239
His phone is at home.
Nobody can reach him.

136
00:10:35,240 --> 00:10:37,239
He probably just forgot it somewhere.

137
00:10:37,240 --> 00:10:40,359
No, he-- have you not heard from him?

138
00:10:40,360 --> 00:10:43,879
No, it's not even midnight.

139
00:10:43,880 --> 00:10:46,520
As if Damien's ever out past midnight.

140
00:10:48,360 --> 00:10:50,799
Has he not said anything
to you recently, like...

141
00:10:50,800 --> 00:10:52,519
About what?

142
00:10:52,520 --> 00:10:54,520
Yeah, about... how he is.

143
00:10:57,400 --> 00:10:59,039
No...

144
00:10:59,040 --> 00:11:00,639
I mean, he'll turn up.

145
00:11:00,640 --> 00:11:02,719
Damien's not that much of an idiot.

146
00:11:02,720 --> 00:11:05,840
He wouldn't want to hurt Jules
and the kids like that.

147
00:11:20,920 --> 00:11:22,799
Where have you been?

148
00:11:22,800 --> 00:11:24,679
At Home Club with the publishers.

149
00:11:24,680 --> 00:11:26,800
Where you been?
Out with some Frenchmen?

150
00:11:28,280 --> 00:11:32,359
I gotta fire off some assertive emails
to the useless American team,

151
00:11:32,360 --> 00:11:35,079
so I'm gonna be up.

152
00:11:35,080 --> 00:11:36,360
I'm going to bed.

153
00:11:39,080 --> 00:11:44,080
Why am I the only one that knows
how to run a business properly?

154
00:11:45,960 --> 00:11:47,560
Why?

155
00:12:24,440 --> 00:12:25,599
Who's that?

156
00:12:25,600 --> 00:12:26,559
It's me!

157
00:12:26,560 --> 00:12:28,600
Come in here, April!

158
00:12:33,040 --> 00:12:34,919
Hi.

159
00:12:34,920 --> 00:12:37,519
- What time is it?
- Sorry, the film ran over.

160
00:12:37,520 --> 00:12:40,079
It's midnight on a school night.
Where you been?

161
00:12:40,080 --> 00:12:41,119
At a film.

162
00:12:41,120 --> 00:12:42,199
With who?

163
00:12:42,200 --> 00:12:43,679
What's your problem?

164
00:12:43,680 --> 00:12:45,959
Don't talk to me like that. With who?

165
00:12:45,960 --> 00:12:49,879
Fuck's sake, with Joel, Summer,
Pete and Abby, ok?

166
00:12:49,880 --> 00:12:52,960
You were supposed to be home at 11:00,
so you're grounded!

167
00:12:55,240 --> 00:12:56,720
Goodnight!

168
00:14:12,040 --> 00:14:13,439
Hey, Jo, what's up?

169
00:14:13,440 --> 00:14:15,839
<i>Good morning, Jamie.
You're in this morning?</i>

170
00:14:15,840 --> 00:14:18,079
Yeah, 7:30.
I'm just waiting for Emily here.

171
00:14:18,080 --> 00:14:19,719
<i>Yeah, she's not coming in today.</i>

172
00:14:19,720 --> 00:14:21,959
Not? What, is she ill?

173
00:14:21,960 --> 00:14:23,519
She might've told me.

174
00:14:23,520 --> 00:14:26,279
<i>Can you and I have a meeting first thing?</i>

175
00:14:26,280 --> 00:14:28,039
Yeah, sure. What about?

176
00:14:28,040 --> 00:14:30,760
<i>I'll explain when you're here.</i>

177
00:14:41,840 --> 00:14:43,040
Thank you.

178
00:14:46,000 --> 00:14:48,120
- What's going on?
- Let's go in here.

179
00:14:51,280 --> 00:14:54,759
So, this is Sharon,
who I think you know...

180
00:14:54,760 --> 00:14:56,199
Yeah.

181
00:14:56,200 --> 00:14:57,960
...who will be taking notes.

182
00:14:59,440 --> 00:15:00,600
What's this about, Jo?

183
00:15:03,280 --> 00:15:06,359
I need to inform you that there's been
a formal complaint made against you

184
00:15:06,360 --> 00:15:08,079
by one of the employees here.

185
00:15:08,080 --> 00:15:10,879
A... what?

186
00:15:10,880 --> 00:15:13,599
Yes, I'm afraid to say.

187
00:15:13,600 --> 00:15:16,199
As you know, there is
a clear legal process

188
00:15:16,200 --> 00:15:18,799
the company has in place
in times like this.

189
00:15:18,800 --> 00:15:21,119
What's the complaint?

190
00:15:21,120 --> 00:15:26,239
Emily Gaudron made a formal complaint
to us-- to me-- this morning,

191
00:15:26,240 --> 00:15:30,399
about a set of emails
sent to her by you last night.

192
00:15:30,400 --> 00:15:32,400
I didn't send her any emails.

193
00:15:35,080 --> 00:15:37,439
What do they say,
these emails I didn't send?

194
00:15:37,440 --> 00:15:41,719
Three emails, seemingly sent
from your work email account.

195
00:15:41,720 --> 00:15:45,799
Err, one sent at 1:25 says,

196
00:15:45,800 --> 00:15:49,359
"Hard to concentrate
when you wear that dress."

197
00:15:49,360 --> 00:15:53,799
A second email, sent at 1:32, says,
"Lying here..." brackets,

198
00:15:53,800 --> 00:15:57,319
"naked, wondering what you're doing."

199
00:15:57,320 --> 00:16:00,839
A third email, sent at 1:55, says,

200
00:16:00,840 --> 00:16:03,960
"I want to scoff on
your pineapple pussy."

201
00:16:07,240 --> 00:16:09,239
Jo, come on.

202
00:16:09,240 --> 00:16:11,120
What is this, a joke?

203
00:16:12,360 --> 00:16:14,999
You're saying you didn't send
those messages?

204
00:16:15,000 --> 00:16:16,999
I've known this girl
since she was a child.

205
00:16:17,000 --> 00:16:20,679
Her father is a great friend of mine,
and a major investor for us.

206
00:16:20,680 --> 00:16:22,439
They've come from your email account.

207
00:16:22,440 --> 00:16:25,919
They haven't. I-I would never do that.
You think I'm an idiot?

208
00:16:25,920 --> 00:16:27,639
No, of course not.

209
00:16:27,640 --> 00:16:30,640
I'm not enjoying this situation.
I mean, who would?

210
00:16:32,120 --> 00:16:35,719
But she's formally complained, Jamie.

211
00:16:35,720 --> 00:16:37,319
Well, I've been hacked.

212
00:16:37,320 --> 00:16:39,839
- We're looking into that.
- Obviously, I've been hacked.

213
00:16:39,840 --> 00:16:42,239
These have not come from me,
from my computer.

214
00:16:42,240 --> 00:16:45,879
- We're looking into that possibility--
- It's not a possibility, it's a certainty.

215
00:16:45,880 --> 00:16:49,959
Talking to IT, there are no cyber threats
that the company are aware of--

216
00:16:49,960 --> 00:16:51,599
There is one, there is one.

217
00:16:51,600 --> 00:16:55,559
Ok, well I will triple, quadruple check,
of course, but as it stands,

218
00:16:55,560 --> 00:16:58,960
technically speaking,
they were sent by you.

219
00:17:02,960 --> 00:17:05,400
What is this, <i>Alice in Wonderland?</i>

220
00:17:06,880 --> 00:17:08,919
I run this company, Jo.

221
00:17:08,920 --> 00:17:12,800
I founded it. I gave you your job!

222
00:17:15,920 --> 00:17:19,000
I'm very aware of that, Jamie.

223
00:17:20,880 --> 00:17:24,679
But part of my responsibility,
as COO and head of HR,

224
00:17:24,680 --> 00:17:28,319
is to closely follow the legal guidance
in situations like this,

225
00:17:28,320 --> 00:17:32,360
even if the complaint
is against someone very senior.

226
00:17:33,760 --> 00:17:37,519
Why on earth would I send
these abusive, self-destructive emails

227
00:17:37,520 --> 00:17:38,399
to this person?

228
00:17:38,400 --> 00:17:39,519
I don't know why.

229
00:17:39,520 --> 00:17:41,439
No, well, there is no why.

230
00:17:41,440 --> 00:17:45,240
The why is important because there is
no fucking why, because I didn't do it!

231
00:17:47,240 --> 00:17:50,080
Were you sending emails
at 1:00 am last night?

232
00:17:53,200 --> 00:17:54,959
The activity on your account suggests

233
00:17:54,960 --> 00:17:57,479
that you were sending
a lot of emails last night,

234
00:17:57,480 --> 00:17:59,879
err, to the U.S. office.

235
00:17:59,880 --> 00:18:00,919
To Jared's team.

236
00:18:00,920 --> 00:18:04,279
We stand to lose a major investment
out there due to the owner's fraud,

237
00:18:04,280 --> 00:18:07,079
and I was sending late-night emails
to the U.S. team, yes.

238
00:18:07,080 --> 00:18:09,999
So, you were on your machine then,
at these times?

239
00:18:10,000 --> 00:18:12,199
I was on my machine, yes.

240
00:18:12,200 --> 00:18:14,559
You went to the Home Club with...

241
00:18:14,560 --> 00:18:17,519
Pierre, Linda, and Charlie from Timpson.

242
00:18:17,520 --> 00:18:19,239
Yeah, I did.

243
00:18:19,240 --> 00:18:21,839
There was a lot of drink
taken there, I think.

244
00:18:21,840 --> 00:18:25,039
The account shows a lot of champagne
and cocktails were bought--

245
00:18:25,040 --> 00:18:28,239
Yes, drink was taken,
if you want to use that phrase, Jo.

246
00:18:28,240 --> 00:18:30,999
It doesn't mean I had a drink
and then went home and went insane

247
00:18:31,000 --> 00:18:34,919
and started to send third-rate porn
to some girl in the office!

248
00:18:34,920 --> 00:18:38,319
I didn't have a few drinks
and decide to fucking ruin a company

249
00:18:38,320 --> 00:18:42,800
that I've spent the last 20 years
building and running!

250
00:18:48,640 --> 00:18:51,559
Ask yourself, would I send
a message like that?

251
00:18:51,560 --> 00:18:53,080
Ask anyone!

252
00:19:04,800 --> 00:19:08,080
Well, your response is very clear.

253
00:19:10,040 --> 00:19:12,959
You're saying you're totally innocent
of the charges.

254
00:19:12,960 --> 00:19:16,359
Yes, I am absolutely saying that, 100%.

255
00:19:16,360 --> 00:19:20,039
And if the messages were sent
from your account,

256
00:19:20,040 --> 00:19:22,440
you're saying you must've been hacked.

257
00:19:32,960 --> 00:19:38,319
Well, I'll put your side--
your clear, firm rebuttal-- to Emily.

258
00:19:38,320 --> 00:19:42,199
She may withdraw the complaint once
I tell her you're certain it wasn't you--

259
00:19:42,200 --> 00:19:45,679
- Yeah, I'm gonna call her.
- That can't happen, I'm afraid.

260
00:19:45,680 --> 00:19:48,599
Please do not make any attempt
to contact her.

261
00:19:48,600 --> 00:19:52,120
That would be a breach of company rules
in these circumstances.

262
00:19:54,000 --> 00:19:57,599
Now, I'm afraid I need to take your pass
and your laptop,

263
00:19:57,600 --> 00:20:01,319
and you'll need to go home
until this situation is resolved,

264
00:20:01,320 --> 00:20:04,760
which I hope will be very swiftly.

265
00:20:06,400 --> 00:20:10,199
And, Jamie...

266
00:20:10,200 --> 00:20:13,920
she also does have the right
to take this to the police if she wants.

267
00:20:40,880 --> 00:20:43,559
<i>If they weren't from you,
this will blow over very quickly.</i>

268
00:20:43,560 --> 00:20:45,439
<i>I mean, that will be proven.</i>

269
00:20:45,440 --> 00:20:48,759
- What about her Dad, does he know?
- <i>I don't know.</i>

270
00:20:48,760 --> 00:20:50,439
I don't like this mess, Jared.

271
00:20:50,440 --> 00:20:52,839
We gotta get it resolved
very fucking quickly.

272
00:20:52,840 --> 00:20:54,719
<i>Agreed. Go home.</i>

273
00:20:54,720 --> 00:20:56,839
<i>Let's let the legal process do its thing.</i>

274
00:20:56,840 --> 00:20:59,959
- I was escorted from my own building.
<i>- That must've been difficult.</i>

275
00:20:59,960 --> 00:21:01,519
Yes, it was difficult.

276
00:21:01,520 --> 00:21:03,800
Hold on one second,
I'm getting another call.

277
00:21:05,840 --> 00:21:08,119
Jared, can I call you back?
That's my lawyer...

278
00:21:08,120 --> 00:21:09,359
<i>Yeah, take that.</i>

279
00:21:09,360 --> 00:21:11,439
- Thanks for your help.
<i>- Sure.</i>

280
00:21:11,440 --> 00:21:12,919
Alright.

281
00:21:12,920 --> 00:21:14,440
Talk to me, Mike.

282
00:21:20,320 --> 00:21:24,079
Come on, then.
Why are you lying about who you are?

283
00:21:24,080 --> 00:21:26,079
I'm not.

284
00:21:26,080 --> 00:21:28,799
Damien said that you were pretending
to have a brother.

285
00:21:28,800 --> 00:21:33,319
Oh, yeah, sorry, that.
That was just... a bit of fun.

286
00:21:33,320 --> 00:21:35,159
Fun, ok, right.

287
00:21:35,160 --> 00:21:37,719
He was falsely accusing me
of something,

288
00:21:37,720 --> 00:21:39,559
so I made some shit up.

289
00:21:39,560 --> 00:21:41,320
Adam, what's going on?

290
00:21:45,000 --> 00:21:47,360
Your fridge smells.

291
00:21:49,360 --> 00:21:51,399
No, I don't mind helping you
with your CV or whatever,

292
00:21:51,400 --> 00:21:53,519
helping you get back on your feet
and get a job,

293
00:21:53,520 --> 00:21:56,119
but there's something going on,
and you're not telling me.

294
00:21:56,120 --> 00:21:59,199
There's nothing going on, alright?
Chill out.

295
00:21:59,200 --> 00:22:02,039
It's just a silly little job
to earn some money--

296
00:22:02,040 --> 00:22:04,479
Right, so why are you so keen
to work for the Tanners?

297
00:22:04,480 --> 00:22:07,719
I wasn't fucking keen.

298
00:22:07,720 --> 00:22:09,479
They offered me a job, alright?

299
00:22:09,480 --> 00:22:13,679
Well, Damien said that you campaigned
to work for the Tanners.

300
00:22:13,680 --> 00:22:15,719
Ok, yeah, it's true.

301
00:22:15,720 --> 00:22:17,239
I wanted to get a better job

302
00:22:17,240 --> 00:22:19,840
than working for his cunty wife
and stupid kids.

303
00:22:22,760 --> 00:22:24,320
Fuck, you sound like Dad.

304
00:22:28,120 --> 00:22:30,119
What do you care, anyway?

305
00:22:30,120 --> 00:22:32,520
If I'm lying to some fucking millionaire.

306
00:22:36,360 --> 00:22:38,360
I care a lot, actually.

307
00:22:53,640 --> 00:22:57,000
I've always felt bad that I didn't
help you more when we were little.

308
00:22:58,640 --> 00:23:00,280
What's that supposed to mean?

309
00:23:03,880 --> 00:23:05,080
With Dad.

310
00:23:06,960 --> 00:23:08,520
Where's this going?

311
00:23:10,920 --> 00:23:12,400
Well, how he treated you.

312
00:23:14,080 --> 00:23:17,359
"Treated" me? Our dad was great.

313
00:23:17,360 --> 00:23:18,839
He loved us both.

314
00:23:18,840 --> 00:23:20,640
Well, he ignored me.

315
00:23:23,000 --> 00:23:24,639
And that was fine.

316
00:23:24,640 --> 00:23:26,160
Thank God he did.

317
00:23:27,880 --> 00:23:31,079
But you... he put so much pressure on you.

318
00:23:31,080 --> 00:23:34,799
Nothing, nothing that you did
was ever good enough for him.

319
00:23:34,800 --> 00:23:38,360
I came over for a sandwich,
not a therapy session.

320
00:23:41,120 --> 00:23:44,119
Yeah, he had high expectations of us.

321
00:23:44,120 --> 00:23:46,439
But he only had those
because he loved us--

322
00:23:46,440 --> 00:23:47,559
No, no, Adam--

323
00:23:47,560 --> 00:23:49,919
- That's how it works.
- No, that's not love.

324
00:23:49,920 --> 00:23:51,319
- Yeah, it is--
- The way he--

325
00:23:51,320 --> 00:23:53,999
Just cause he didn't fucking
cuddle you every night--

326
00:23:54,000 --> 00:23:56,359
He didn't have any love in his body.

327
00:23:56,360 --> 00:23:58,599
You don't know
what you're fucking talking about.

328
00:23:58,600 --> 00:24:01,840
He fucked my best friend when I was 14.

329
00:24:04,240 --> 00:24:06,399
Is that love?

330
00:24:06,400 --> 00:24:08,719
- Now you're just making shit up.
- I'm not--

331
00:24:08,720 --> 00:24:10,559
Just shut up! Shut up, shut up.

332
00:24:10,560 --> 00:24:12,600
Stop fucking talking.

333
00:24:22,960 --> 00:24:25,520
I'm really sorry
that it was so painful for you.

334
00:24:29,680 --> 00:24:31,240
And for me.

335
00:24:33,760 --> 00:24:36,720
But you have got to forget about Dad.

336
00:24:40,040 --> 00:24:41,880
Leave that fucker in the past.

337
00:24:47,960 --> 00:24:49,200
Ok?

338
00:24:50,520 --> 00:24:52,200
Focus on your future.

339
00:24:54,720 --> 00:24:56,720
I am.

340
00:26:09,640 --> 00:26:11,040
You're home, Mr Tanner.

341
00:26:18,640 --> 00:26:20,000
I am.

342
00:26:21,880 --> 00:26:23,279
You should just talk to her.

343
00:26:23,280 --> 00:26:24,679
I'm not allowed to.

344
00:26:24,680 --> 00:26:26,119
Well, does Olivier know?

345
00:26:26,120 --> 00:26:29,679
I dunno. But it makes sense
that she would-- she would go to him

346
00:26:29,680 --> 00:26:33,079
before filing a formal complaint
against her dad's friend, right?

347
00:26:33,080 --> 00:26:34,799
- Maybe.
- In which case...

348
00:26:34,800 --> 00:26:37,079
She's very much her own woman.

349
00:26:37,080 --> 00:26:40,039
- Just call Olivier, find out--
- I can't call anyone.

350
00:26:40,040 --> 00:26:41,919
What about that are you not getting?

351
00:26:41,920 --> 00:26:43,520
I'm not allowed to.

352
00:26:48,040 --> 00:26:49,999
Talk to me, Jo. Tell me something good.

353
00:26:50,000 --> 00:26:50,959
<i>Hi, Jamie.</i>

354
00:26:50,960 --> 00:26:53,719
<i>Well, I explained your side to Emily,</i>

355
00:26:53,720 --> 00:26:57,799
<i>but, um, I'm afraid she does wish
to uphold the formal complaint.</i>

356
00:26:57,800 --> 00:26:58,959
Fuck.

357
00:26:58,960 --> 00:27:00,959
Jesus.

358
00:27:00,960 --> 00:27:02,439
I've been hacked.

359
00:27:02,440 --> 00:27:04,959
<i>- But who would do something--
-</i> I dunno, do I?

360
00:27:04,960 --> 00:27:07,719
You? Jared? Who stands to gain from this?

361
00:27:07,720 --> 00:27:08,599
I don't know!

362
00:27:08,600 --> 00:27:10,479
<i>Glenn and Dan in IT have confirmed</i>

363
00:27:10,480 --> 00:27:13,199
<i>those three emails were sent
from your email account--</i>

364
00:27:13,200 --> 00:27:15,639
Then Glenn and Dan from IT
should get fucking fired,

365
00:27:15,640 --> 00:27:17,279
because they suck at their jobs.

366
00:27:17,280 --> 00:27:18,520
I've been hacked.

367
00:27:21,720 --> 00:27:22,639
What now?

368
00:27:22,640 --> 00:27:24,359
<i>We follow the legal process.</i>

369
00:27:24,360 --> 00:27:27,159
<i>Her complaint will be investigated
by myself and a partner,</i>

370
00:27:27,160 --> 00:27:30,079
<i>and we will get back to you
very swiftly with the next stages.</i>

371
00:27:30,080 --> 00:27:35,239
<i>Meanwhile, please stay where you are
and don't come into the office.</i>

372
00:27:35,240 --> 00:27:36,439
Thank you.

373
00:27:36,440 --> 00:27:37,719
Fuck.

374
00:27:37,720 --> 00:27:39,879
This is not just about your work.

375
00:27:39,880 --> 00:27:43,280
Olivier's a personal friend.
You've known him for 25 years.

376
00:27:44,640 --> 00:27:45,599
Let me talk to him.

377
00:27:45,600 --> 00:27:46,639
- Nat.
- Yeah.

378
00:27:46,640 --> 00:27:50,479
If he doesn't know, you can explain,
you know, and he can talk to Emily.

379
00:27:50,480 --> 00:27:52,640
End this fucking nonsense.

380
00:27:59,720 --> 00:28:01,400
<i>Salut Olivier, ca va?</i>

381
00:28:33,240 --> 00:28:34,760
Foodies.

382
00:29:05,040 --> 00:29:07,360
See? Didn't know anything about it.

383
00:29:08,200 --> 00:29:10,040
He's gonna find out and call me back.

384
00:29:11,320 --> 00:29:13,120
What exactly was in those emails?

385
00:29:17,080 --> 00:29:20,360
Just... just filth, really.

386
00:29:30,480 --> 00:29:32,440
Glad we're going away for the weekend.

387
00:29:39,240 --> 00:29:42,760
Well, go on, then, Bedford,
eat your food.

388
00:29:44,760 --> 00:29:46,200
What? You don't want it?

389
00:29:47,920 --> 00:29:49,560
Fine.

390
00:30:05,520 --> 00:30:06,599
<i>Hello?</i>

391
00:30:06,600 --> 00:30:11,519
Hi, does Austin Samuels still work
on your investigations desk?

392
00:30:11,520 --> 00:30:13,759
<i>Yes. May I ask who's calling?</i>

393
00:30:13,760 --> 00:30:16,639
I'd like to remain anonymous,
if that's ok.

394
00:30:16,640 --> 00:30:19,999
I work for a well-known
venture capitalist fund,

395
00:30:20,000 --> 00:30:21,679
and I think I have a news tip.

396
00:30:21,680 --> 00:30:23,119
<i>Okay.</i>

397
00:30:23,120 --> 00:30:27,159
I have some information
about a senior sexual abuse investigation

398
00:30:27,160 --> 00:30:28,999
that started at my firm.

399
00:30:29,000 --> 00:30:32,039
<i>Are you happy to talk about it now?</i>

400
00:30:32,040 --> 00:30:33,080
Sure.

401
00:30:34,240 --> 00:30:36,279
<i>You're not in a compromising location?</i>

402
00:30:36,280 --> 00:30:38,599
<i>You're not at work?</i>

403
00:30:38,600 --> 00:30:40,399
No.

404
00:30:40,400 --> 00:30:41,960
<i>One sec.</i>

405
00:30:44,520 --> 00:30:47,840
If you won't eat,
I'll have to set you free.

406
00:30:53,320 --> 00:30:54,560
All right.

407
00:31:02,880 --> 00:31:03,839
<i>Hello?</i>

408
00:31:03,840 --> 00:31:05,999
Hi. Is that Austin?

409
00:31:06,000 --> 00:31:08,159
Yeah. I gather
you've got something for me?

410
00:31:08,160 --> 00:31:12,119
Have you heard of
a venture capitalist firm called Daventry?

411
00:31:12,120 --> 00:31:14,919
<i>Yeah. Do you work for them?</i>

412
00:31:14,920 --> 00:31:16,840
Yes, I do.

413
00:31:49,640 --> 00:31:50,439
Who's this?

414
00:31:50,440 --> 00:31:53,879
<i>Hello, is that Jamie Tanner
from Daventry Ventures?</i>

415
00:31:53,880 --> 00:31:55,079
Yes.

416
00:31:55,080 --> 00:31:56,039
<i>Hi, it's...</i>

417
00:31:56,040 --> 00:31:58,839
Austin Samuels here,
calling from <i>The Financial Times.</i>

418
00:31:58,840 --> 00:32:01,039
- Look--
- How did you get my number, Austin?

419
00:32:01,040 --> 00:32:02,119
<i>It's in our database.</i>

420
00:32:02,120 --> 00:32:05,439
<i>I'm sorry to interrupt your day,
but we've become aware of a story</i>

421
00:32:05,440 --> 00:32:07,559
<i>involving you and your firm.</i>

422
00:32:07,560 --> 00:32:09,319
Oh, yeah? What story is that?

423
00:32:09,320 --> 00:32:11,759
I gather you've been accused
of sexual misconduct

424
00:32:11,760 --> 00:32:13,399
by a young woman in your firm.

425
00:32:13,400 --> 00:32:15,359
No comment.

426
00:32:15,360 --> 00:32:16,999
<i>What, you're not gonna deny it?</i>

427
00:32:17,000 --> 00:32:18,599
I'm not gonna dignify it.

428
00:32:18,600 --> 00:32:21,399
<i>You may or may not remember this,
but we met once.</i>

429
00:32:21,400 --> 00:32:23,999
It was at the hedge fund
charity fundraiser in Billingsgate.

430
00:32:24,000 --> 00:32:25,519
Really enjoyed meeting you that night,

431
00:32:25,520 --> 00:32:27,279
and that's why I wanted
to call you, Jamie.

432
00:32:27,280 --> 00:32:29,639
<i>Right, look, I just wanna give you
a heads up</i>

433
00:32:29,640 --> 00:32:33,119
<i>that we are gonna be running this story
about the accusations,</i>

434
00:32:33,120 --> 00:32:38,280
and I, you know, I just thought that you
should know that before it appears.

435
00:32:42,600 --> 00:32:44,759
Exactly what story are you running?

436
00:32:44,760 --> 00:32:48,239
<i>There's a charge of sexual misconduct
against you by an employee.</i>

437
00:32:48,240 --> 00:32:49,839
She's not an employee.

438
00:32:49,840 --> 00:32:51,919
Well, let's get that right. Who is she?

439
00:32:51,920 --> 00:32:54,959
There are no charges.
You don't know what you're talking about.

440
00:32:54,960 --> 00:32:58,479
<i>I wanted to make sure we get all this
stuff right before we run the piece.</i>

441
00:32:58,480 --> 00:33:00,839
There is no piece
if you don't have the facts.

442
00:33:00,840 --> 00:33:02,639
Well, we know you're suspended

443
00:33:02,640 --> 00:33:05,119
<i>while an investigation takes place.</i>

444
00:33:05,120 --> 00:33:07,159
- Who told you that?
- <i>I can't reveal that.</i>

445
00:33:07,160 --> 00:33:10,279
<i>I can understand
you don't want to talk about this, but--</i>

446
00:33:10,280 --> 00:33:12,479
Can't, won't, don't want to.

447
00:33:12,480 --> 00:33:15,119
Rest assured, Austin Samuels,

448
00:33:15,120 --> 00:33:17,999
if you print one untrue thing about me
in your paper,

449
00:33:18,000 --> 00:33:21,399
I will sue you until your asshole
bleeds silver dollars,

450
00:33:21,400 --> 00:33:24,079
<i>if you libel me or hurt my reputation,
you hear me?</i>

451
00:33:24,080 --> 00:33:25,399
Ok.

452
00:33:25,400 --> 00:33:30,159
Ok, but, heads up, we are gonna be running
a version of this story,

453
00:33:30,160 --> 00:33:32,319
<i>with or without your comment,
this evening,</i>

454
00:33:32,320 --> 00:33:33,719
<i>about three or four hours.</i>

455
00:33:33,720 --> 00:33:36,239
<i>I'm gonna put that you declined
to comment.</i>

456
00:33:36,240 --> 00:33:40,599
And if you decide you do want
to talk to me, please do.

457
00:33:40,600 --> 00:33:46,240
Austin, if you run that story,
it will fucking ruin me.

458
00:33:47,440 --> 00:33:52,719
It will destroy me, destroy my fund
for no good reason,

459
00:33:52,720 --> 00:33:54,520
because it's all bullshit.

460
00:33:56,040 --> 00:33:59,439
<i>So, I'm asking you,
be a decent human being.</i>

461
00:33:59,440 --> 00:34:03,199
I'm asking you man to man
to just sit on the story for a few days

462
00:34:03,200 --> 00:34:04,479
until it goes away,

463
00:34:04,480 --> 00:34:06,559
because I promise you, it will go away.

464
00:34:06,560 --> 00:34:08,719
<i>I'm really not here to hurt you.</i>

465
00:34:08,720 --> 00:34:12,479
That's why I'm giving you
the opportunity to, you know,

466
00:34:12,480 --> 00:34:16,839
put your side of things, man to man,
you know, you can answer the accusations,

467
00:34:16,840 --> 00:34:18,639
you know, if you're not guilty.

468
00:34:18,640 --> 00:34:22,799
But I am legally not allowed
to say anything.

469
00:34:22,800 --> 00:34:25,839
That's why I'm asking
for your help, right?

470
00:34:25,840 --> 00:34:29,319
Because if you run this story,
it won't just hurt me,

471
00:34:29,320 --> 00:34:31,759
it'll hurt the people I work with,
it'll hurt my family.

472
00:34:31,760 --> 00:34:35,039
They're all innocent, right?

473
00:34:35,040 --> 00:34:38,639
So, can you do that for me?
Are you happy to do that, Austin?

474
00:34:38,640 --> 00:34:41,399
Yeah, look, I'll think about it,

475
00:34:41,400 --> 00:34:45,720
and I really do understand
the position you're in, and I'm sorry.

476
00:34:48,400 --> 00:34:49,840
Motherfucker.

477
00:35:14,880 --> 00:35:17,880
Watch what you're fucking doing!

478
00:35:19,040 --> 00:35:21,719
You watch what you're fuckin' doing,
you fucking moron.

479
00:35:21,720 --> 00:35:22,999
Hey, calm down!

480
00:35:23,000 --> 00:35:25,399
- Get the fuck out of my face.
- Calm down.

481
00:35:25,400 --> 00:35:27,039
- Let it go!
- It's alright.

482
00:35:27,040 --> 00:35:31,520
- You're gonna hurt someone.
- Lock him up, he's fucking insane!

483
00:35:41,520 --> 00:35:44,399
Come on, Dexter. Grab your bag, let's go.

484
00:35:44,400 --> 00:35:45,959
Is April ready?

485
00:35:45,960 --> 00:35:47,199
You're coming too, huh?

486
00:35:47,200 --> 00:35:49,759
Nat said that I should.
But I can do whatever you want.

487
00:35:49,760 --> 00:35:52,159
No, it's fine.
Just get your stuff and hustle.

488
00:35:52,160 --> 00:35:53,719
I want to get out of town.

489
00:35:53,720 --> 00:35:56,039
Hey, Chris... I've got a situation.

490
00:35:56,040 --> 00:35:58,559
Why is your country house
called Severals?

491
00:35:58,560 --> 00:36:00,319
Oh, well, it's the name.

492
00:36:00,320 --> 00:36:03,079
And it's got several of everything.

493
00:36:03,080 --> 00:36:06,399
I don't know if they'll run it for sure,
but I think he probably will.

494
00:36:06,400 --> 00:36:08,799
Just send me something
as soon as you have it.

495
00:36:08,800 --> 00:36:10,639
- Thanks.
- Who was that?

496
00:36:10,640 --> 00:36:12,760
No one you know.

497
00:36:14,760 --> 00:36:17,520
Chris at EXP, PR.

498
00:36:19,040 --> 00:36:22,640
Feels weird going
without the dog... and Kit.

499
00:36:24,360 --> 00:36:25,999
- You heard from Damien?
- No.

500
00:36:26,000 --> 00:36:28,799
- Jules?
- No.

501
00:36:28,800 --> 00:36:29,880
Shit.

502
00:36:54,120 --> 00:36:55,880
I've got to go away now, Bedford.

503
00:36:58,040 --> 00:37:00,880
I'll miss you.

504
00:37:15,840 --> 00:37:17,840
Be free.

505
00:37:19,400 --> 00:37:21,560
Go cause some chaos.

506
00:37:27,760 --> 00:37:29,959
Come on, April,
grab your stuff, let's go!

507
00:37:29,960 --> 00:37:31,559
No, you told me to stay here.

508
00:37:31,560 --> 00:37:33,359
Leah's coming over soon.

509
00:37:33,360 --> 00:37:35,119
Phone her, but you've gotta come.

510
00:37:35,120 --> 00:37:37,079
No, you grounded me.

511
00:37:37,080 --> 00:37:39,559
I've got loads of work to do anyway.

512
00:37:39,560 --> 00:37:40,999
Are you ok with this?

513
00:37:41,000 --> 00:37:42,680
She has a friend. She can stay.

514
00:37:46,880 --> 00:37:48,399
Are you not coming, April?

515
00:37:48,400 --> 00:37:50,719
I only said I was coming
'cause you were coming too.

516
00:37:50,720 --> 00:37:52,399
I'm grounded.

517
00:37:52,400 --> 00:37:54,439
Who's gonna play with Dexter?

518
00:37:54,440 --> 00:37:56,919
I dunno, who cares? You?

519
00:37:56,920 --> 00:37:59,959
What about me, though?
Come on, I think you should come.

520
00:37:59,960 --> 00:38:01,560
Oh my God.

521
00:38:02,720 --> 00:38:04,839
If you need anything,
we'll be back Sunday night! Call me!

522
00:38:04,840 --> 00:38:05,880
Let's go, come on!

523
00:38:41,160 --> 00:38:43,800
Olivier says leave it to the lawyers.

524
00:38:45,000 --> 00:38:48,160
You shouldn't have talked to him.
You made it worse.

525
00:38:58,000 --> 00:38:59,399
Hey, Chris.

526
00:38:59,400 --> 00:39:01,279
<i>Hi. So, d'you get my email?</i>

527
00:39:01,280 --> 00:39:04,119
<i>Austin's piece is out,
it's on the FT site.</i>

528
00:39:04,120 --> 00:39:08,839
No, I'm driving. You're on speaker.
I knew he'd fuckin' run it. Asshole.

529
00:39:08,840 --> 00:39:10,719
<i>Yep. He's a journalist.</i>

530
00:39:10,720 --> 00:39:13,519
He's not a journalist,
he's a-- he's a reporter.

531
00:39:13,520 --> 00:39:14,720
How bad is it?

532
00:39:16,640 --> 00:39:17,639
That bad?

533
00:39:17,640 --> 00:39:21,079
<i>Well, it's a smallish piece.
Do you want me to read it to you?</i>

534
00:39:21,080 --> 00:39:23,279
No, I... I'll be there in an hour.

535
00:39:23,280 --> 00:39:25,159
I can't believe this situation.

536
00:39:25,160 --> 00:39:27,559
<i>I know. You'll survive it.</i>

537
00:39:27,560 --> 00:39:28,440
Thank you.

538
00:39:30,600 --> 00:39:33,080
Who's doing this to me?

539
00:39:49,760 --> 00:39:51,800
Of course he's not answering now.

540
00:40:04,160 --> 00:40:06,879
You know, I thought I'd,
struggle to find the place,

541
00:40:06,880 --> 00:40:08,960
but, thankfully, it's huge.

542
00:40:19,120 --> 00:40:20,159
Hey, Jared.

543
00:40:20,160 --> 00:40:23,239
<i>Hey, Jamie.
Have you seen this FT piece?</i>

544
00:40:23,240 --> 00:40:26,079
No, but I heard about it.
Chris from PR just told me about it.

545
00:40:26,080 --> 00:40:28,119
<i>It says in the piece
that you spoke to them.</i>

546
00:40:28,120 --> 00:40:29,679
No, I didn't speak to them.

547
00:40:29,680 --> 00:40:32,879
The guy doorstepped me.
He ambushed me.

548
00:40:32,880 --> 00:40:35,479
He tried to get a quote out of me.
I didn't say anything.

549
00:40:35,480 --> 00:40:38,320
If he says I said anything,
he's a fuckin' liar.

550
00:40:39,080 --> 00:40:40,399
Yeah.

551
00:40:40,400 --> 00:40:42,119
<i>So, you're not quoted directly?</i>

552
00:40:42,120 --> 00:40:44,759
Well, I guess, I-- I need to read it.

553
00:40:44,760 --> 00:40:46,319
<i>Yeah, I think you should,</i>

554
00:40:46,320 --> 00:40:48,879
<i>cause the partners and I
have had a conversation,</i>

555
00:40:48,880 --> 00:40:52,039
<i>and we feel we do need to put out
a strong response to this.</i>

556
00:40:52,040 --> 00:40:54,359
<i>Just to protect the business.</i>

557
00:40:54,360 --> 00:40:57,920
Ok, but just give me a second,
let me pull over.

558
00:41:12,560 --> 00:41:15,759
I know it's none of my business,
but is everything ok?

559
00:41:15,760 --> 00:41:17,960
Nothing for you to worry about.

560
00:41:20,600 --> 00:41:23,359
I'm sure whatever it is, it'll go away.

561
00:41:23,360 --> 00:41:25,799
Yeah.

562
00:41:25,800 --> 00:41:28,679
I just wanted to say, Nat,

563
00:41:28,680 --> 00:41:32,680
I so love being around you
and your family.

564
00:41:34,000 --> 00:41:36,840
Thank you so much
for letting me into your lives.

565
00:41:38,960 --> 00:41:40,800
You're a special family.

566
00:41:43,400 --> 00:41:45,160
No, we're not.

567
00:42:49,240 --> 00:42:50,800
He said there'd be no one here.

568
00:43:14,400 --> 00:43:17,039
Fucking snake!

569
00:43:17,040 --> 00:43:18,400
What? Snake!

570
00:43:19,680 --> 00:43:21,439
What's that, though, what the fuck?

571
00:43:21,440 --> 00:43:22,799
What are you doing?

572
00:43:22,800 --> 00:43:25,280
- Just trying to cover it up.
- Just fucking move!

573
00:43:29,480 --> 00:43:30,999
- I'll call Mum.
- What?

574
00:43:31,000 --> 00:43:33,440
No, don't do that, then they'll come back.

575
00:43:36,040 --> 00:43:38,079
- Why is there a snake?
- I don't know.

576
00:43:38,080 --> 00:43:39,919
- Where did it come from?
- I don't know!

577
00:43:39,920 --> 00:43:42,519
They swim up toilets, don't they?
Who do we call?

578
00:43:42,520 --> 00:43:46,040
- Look, I dunno, but, are you alright?
- I'm fine, I'm fine.


